Wszelkie podobieństwo do miejsc czy osób jest przypadkowe i podlega hmm :) fikcji literackiej >;P
Czas i miejsce akcji, Europa wschodnia 21 wiek wiosna ciepłe popołudnie park lub duży zadrzewiony skwer, aura wypoczynku i sielanki. Bohaterowie: Ona, nazwijmy ją ładnym imieniem.... Jola, 30+ Postawna kobieta, inteligentna, komunikatywna, lecz niesłychanie podejrzliwa :) On, załóżmy wojtek, 40+ zwykły facet, trochę filozofujący, z... poczuciem humoru ![]() Prolog. Jola jest zmęczona tym ciągłym siedzeniem w domu i pracą zdalną, postanowiła się trochę przespacerować, zaprezentować tą nową sukienkę i torebkę i buciki co.... w chwili słabości :) się jakoś same kupiły. Wygląda w nich pięknie i wie o tym, co bardzo poprawia jej humor >;PP Aaaa i lektura, nie byle co, bo: Bracia Karamazow, Dostojewskiego, niech inni czytają fejsa, czas zadawać szyku i się ukulturalniać >;P Zostawmy panią Jolę szykującą się do wyjścia na miasto i poprawiającą fryzurę i malującą usta :) bardzo kuszącym gestem ![]() wojtek szykuje pani Joli pewną niespodziankę artystyczną, taki happening i teatr dwu aktorów >;P Pani Jola jeszcze nie wie, że czas występu się zbliża nieubłaganie >;)) Pan wojtek też się szykuje, pazury przycięte i Czyste, buty wypastowane (dziewczyny zwracają uwagę) Dobra woda kolońska i.... Bohaterowie zbliżają się do... Ławeczki. Wyobraźnia uruchomiona? Proszę o ciąg dalszy :) Tylko bez żadnych strasznych spraw, piwniczne beczki i piorun sycylijski odpadają >;)) ![]() |
Zabanowany
|
Ten post był aktualizowany .
ZAWARTOŚCI USUNIĘTE
Autor usunął wiadomość.
|
A bajkopisarstwo?
![]() ![]() |
Zabanowany
|
Ten post był aktualizowany .
ZAWARTOŚCI USUNIĘTE
Autor usunął wiadomość.
|
Bajkopisarstwo Ewo >;)) a nie ożenek pana wojtka
![]() |
Zabanowany
|
Ten post był aktualizowany .
ZAWARTOŚCI USUNIĘTE
Autor usunął wiadomość.
|
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Lothar.
A przy okazji co widzisz na tym obrazie? Bo krytycy bardzo mnie rozczarowali, trzeba się zapoznać z Tematem jak się opiniuje >;P
Interpretacja Francisco Goya Procesja biczowników. Latający czarownicy przypominają pokutników oskarżonych przez inkwizycję. Widoczne podobieństwa ze szkicem Zima z 1799, który również należał do książąt Osuny. Na tle ciemnego nocnego nieba w magicznym locie napędzanym oddechem szatana unosi się trzech czarowników[19]. Ich płeć jest nieokreślona, poza jedną postacią, która wydaje się mieć kobiecą pierś[20]. Półnadzy, mają na sobie pofałdowane spódnice, a ich torsy są odkryte, jak u biczujących się pokutników[c][11]. Na głowach noszą wysokie stożkowate czapki, przypominające corozas(hiszp.), część stroju sambenito, zakładane podejrzanym przez inkwizycję. Ich szpice są jednak rozdwojone, przez co wyglądają jak mitry biskupie[1][11]. Zdobiące je węże odnoszą się do wiedzy masońskiej, być może scena nawiązuje do rytuału inicjacji[13][21]. Mogą to być także płomienie skierowane ku górze, znak, że zostali potępieni jako nieugięci heretycy i skazani na spalenie na stosie[22]. Razem trzymają czwartą postać nagiego mężczyzny, który w rozpaczliwym krzyku rozkłada ręce. Ich pełne policzki świadczą o tym, że napełniają go swoim tchnieniem, czyli wiedzą[13][21]. Według innych interpretacji czarownicy pożerają swoją ofiarę[1] lub piją jej krew[11][8][23]. Silny strumień światła padający spoza kompozycji, być może księżyc w pełni, oświetla plątaninę zawieszonych w powietrzu rąk i nóg[1]. W dolnej części kompozycji dwóch mężczyzn dotarło na szczyt góry. W ciemnościach za nimi ginie kręta ścieżka, a nieco niżej zatrzymał się ich osioł. Są ubrani w prosty sposób, prawdopodobnie są wieśniakami. Być może noc zaskoczyła ich w złowrogim, opustoszałym miejscu, gdzie wyobraźnia wygrywa z rozsądkiem i roztacza przed nimi przerażającą wizję[24]. Jeden mężczyzna padł na ziemię, zakrywa uszy, aby nie słyszeć hałasu latających istot. Drugi posuwa się do przodu z głową zakrytą płótnem, ukrywając się przed światłem. Palce układa w znak „figi” (kciuk między palcem wskazującym i środkowym tej samej dłoni), chroniący przeciwko złemu oku. Radiografia i reflektografia w podczerwieni wykazały ważną zmianę w kompozycji: mężczyzna, który podąża przed siebie przykryty białym płótnem, był pierwotnie odwrócony plecami. Cofał się po ścieżce, którą przybył, szukając osła, który często pojawia się w ikonografii Goi jako symbol ignorancji[25]. Długa, kręta i wznosząca się ścieżka symbolizuje trudną drogę do wiedzy, a światło jest nagrodą dla tego, który nią podąża. Postaci z obrazu Goi uciekają przed światłem poznania i postępu, pozostają w ciemności ignorancji, nie chcąc widzieć ani słyszeć[13][21]. Być może intencją malarza była krytyka łatwowiernych i przesądnych ludzi, których kontrastuje z niewzruszonym osłem obojętnym na wytwory ludzkiej wyobraźni[14][26]. Goya osiągnął bezpośredniość przekazu i silny efekt dramatyczny z tajemniczą i złowieszczą atmosferą[27]. Historyk sztuki Frank Irving Heckes uważał, że cała seria nawiązywała do znanych dzieł literackich znajdujących się w bibliotece książąt. Lot czarowników jest według Irvinga malarską interpretacją kulminacyjnej sceny z II aktu komedii El dómine Lucas z 1716 autorstwa José de Cañizaresa. Tym samym dziełem inspirowana jest rycina nr 50 z serii Kaprysy pt. Szynszyle[8]. Postać przykryta prześcieradłem to Don Antonio, bohater komedii próbujący uciec z pokoju, podczas gdy Don Lucas zakrywa uszy, aby nie widzieć ani nie słyszeć tego, co jego zdaniem jest wizją piekła. Według tej interpretacji strach i przesądy mogą zniekształcić ludzką wizję świata i zamienić rzeczywistość w fantazję. Jedyne prawdziwe demony to te, które zamieszkują ciemne zakamarki ludzkiego umysłu[10]. Technika Kompozycja jest spójna, o udanym efekcie plastycznym osiągniętym poprzez jasne światło rozlewające się na grupie latających postaci i białym płótnie, kontrastujące z płaskim, ciemnym tłem[19][28]. Miejscowo widoczny jest czerwonawy podkład, z którego Goya zwyczajowo korzystał. Pociągnięcia pędzlem są dużo lżejsze i swobodniejsze niż we wcześniejszych dziełach Goi o podobnej wielkości. Mały rozmiar obrazów gabinetowych wymusza większy stopień precyzji, ale Goi udało się uniknąć drobiazgowego stylu miniatur[18]. W centralnej części kompozycji dominują barwy widoczne na strojach czarowników: czerwień, jasna zieleń i złoto, przywołujące kolorystykę Świętej Apolonii Zurbarána, oraz żółtawy kolor ciała. Grupa latających postaci została namalowana warstwami farby nakładanymi jedna na drugą, podczas gdy postaci na ziemi sprawiają wrażenie, jakby były namalowane alla prima, bezpośrednio na wilgotnej zaprawie płótna[28]. Istnieją podobieństwa między dolną częścią kompozycji, a szkicem do kartonu do tapiserii pt. Zima z 1799, również zakupionym przez księcia Osuny[23][18][15]. Proweniencja Majątek książąt Osuny został w dużej części roztrwoniony przez ich spadkobierców, zwłaszcza XII księcia Osuny Mariana Téllez-Girón. W 1896 w Madrycie odbyła się publiczna licytacja posiadłości i kolekcji dzieł sztuki należących do rodziny[29]. Obrazy z cyklu Czary trafiły wtedy do różnych właścicieli. Lot czarowników znajdował się kolejno w kolekcjach: Ramón Ibarra w Madrycie, Ibarra w Bilbao, Luis Arana w Bilbao; Sotheby’s-Peel w Madrycie. W 1985 kupił go przemysłowy magnat Jaime Ortiz Patiño. W 2000 roku Muzeum Prado nabyło obraz na aukcji Sotheby’s w Madrycie przy pomocy środków ze spuścizny Manuela de Villaescusa Ferrero[8][13]. Kultura Lot czarowników jest obrazem, wokół którego rozwija się akcja filmu Trans (2013) w reżyserii Danny’ego Boyle’a[30]. Uwagi Ponieważ płeć latających postaci nie jest wyraźnie określona, w niektórych źródłach pojawia się tytuł Lot czarownic. W korespondencji do przyjaciela Martína Zapatera Goya pisze: „nie boję się czarownic, czartów, zjaw, chełpliwych olbrzymów, łotrów, hultajów i tak dalej, żadnych w gruncie rzeczy istot poza istotami ludzkimi”[31]. W XVIII w. wciąż praktykowano karę biczowania dla czarowników, zaklinaczy i praktykujących czarną magię[32]. Przypisy Hughes 2006 ↓, s. 148–151. Alfonso E. Pérez Sánchez: Goya. Warszawa: Oficyna Imbir, 2009, s. 86–87. ISBN 978-83-60334-71-3. Rose Marie Hagen, Rainer Hagen: Francisco Goya. Warszawa: Taschen, 2003, s. 36–37. ISBN 83-89192-40-3. Ferrán Aribau, Francesc Ruidera, Lluís Altafuya, Roberto Castillo, Xavier Costaneda: Goya: su tiempo, su vida, su obra. Madrid: LIBSA, 2006, s. 321. ISBN 84-662-1405-4. Hughes 2006 ↓, s. 120–122. Xavier Bray (ed.): Goya: Los Retratos. Turner Libros, 2015, s. 66–67. ISBN 978-84-1635-484-9. Carmen Añón: Alameda de Osuna. Madrid: Fundación Caja de Madrid, 2001. ISBN 978-84-89471-19-1. Vuelo de brujas (hiszp.). fundaciongoyaenaragon.es. [dostęp 2019-04-26]. José Gudiol: Goya, 1746 – 1828. Biografía, estudio analítico y catálogo de sus pinturas. T. I. Madrid: Polígrafa, 1970, s. 295–296. María Isabel Pérez Hernández. Análisis de la obra “Asuntos de brujas” realizada por Francisco de Goya para la Casa de campo de la Alameda de la condesa duquesa de Benavente. „AXA, una revista de Arte y Arquitectura”. 4, 2012. Villanueva de la Cañada: Universidad Alfonso X el Sabio. ISSN 1989-5461. Sánchez 1988 ↓, s. 184, 193–194. Francisco Goya. Poznań: Oxford Educational, 2006. ISBN 83-7425-497-1. ed. Manuela Mena: Goya en tiempos de guerra. Madrid: Museo del Prado, 2008, s. 160–161, 163. ISBN 978-84-95241-55-9. Goya. María Jesús Díaz (red.). Madrid: Susaeta Ediciones, 2010, s. 133–135. ISBN 978-84-9928-021-9. Manuela Mena, Juliet Wilson Bareau: Goya: el capricho y la invención: cuadros de gabinete, bocetos y miniaturas. Madrid: Museo del Prado, 1993, s. 213. ISBN 84-87317-24-3. Luciano di Pietro, Alfredo Pallavisini, Claudia Gianferrari: Geniusze sztuki: Goya. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza, 1987. ISBN 83-03-01424-2. Stefano Peccatori, Stefano Zuffi: Klasycy sztuki: Goya. Warszawa: Arkady, 2006. ISBN 83-60529-14-0. OCLC 749548628. Juan J. Luna: Goya en las colecciones españolas. Madrid: Banco Bilbao Vizcaya, 1995, s. 94–95. ISBN 84-86022-79-7. José Camón Aznar: Fran. de Goya. T. III 1797–1812. Zaragoza: Caja de Ahorros de Zaragoza, Aragón y Rioja, 1980, s. 106. ISBN 84-500-4165-1. Francisco Calvo Serraller, Isabel García de la Rasilla: Goya, nuevas visiones. Homenaje a Enrique Lafuente Ferrari. Madrid: Amigos del Museo del Prado, 1987, s. 74–75. ISBN 84-404-0045-4. Manuela Mena (ed.), José Manuel Matilla (ed.): Goya. Luces y sombras. Madrid: Obra Social „la Caixa” y Museo Nacional del Prado, 2012, s. 166. ISBN 978-84-9900-057-2. Peter Russell: Complete Paintings of Francisco de Goya. Delphi Classics, 2016, s. 66–67. ISBN 978-1-78656-492-4. Folke Nordström: Goya, Saturno y melancolía: Consideraciones sobre el arte de Goya. Madrid: Antonio Machado Libros, 2015, s. 201–203. ISBN 978-84-9114-061-0. Stephanie Stepanek, Frederick Ilchman, Janis Tomlinson, Clifford Ackley, Jane Braun: Goya: Order & Disorder. Boston: Museum of Fine Arts w Bostonie, 2014, s. 250–252. ISBN 0-87846-808-0. Vuelo de brujas (hiszp.). museodelprado.es. [dostęp 2019-04-26]. Vuelo de brujas (hiszp.). artehistoria.com. [dostęp 2019-05-04]. Valeriano Bozal: Goya. Madrid: Antonio Machado Libros, 2010, s. 216. ISBN 978-84-9114-112-9. Valeriano Bozal, Concha Lomba: Goya e il mondo moderno. Milano: Skira, 2010, s. 67. ISBN 88-572-0518-5. Praca zbiorowa: Goya en las colecciones madrileñas. Wyd. 2. poprawione. Amigos del Museo del Prado, 1983, s. 120–121. ISBN 84-3009-033-9. Trans (pol.). filmweb.pl. [dostęp 2019-04-26]. Hughes 2006 ↓, s. 148. Sánchez 1988 ↓, s. 193. Bibliografia Robert Hughes: Goya. Artysta i jego czas. Warszawa: WAB, 2006. ISBN 83-7414-248-0. OCLC 569990350. Alfonso E. Pérez Sánchez, Gonzalo Anes, Jeannine Baticle, Nigel Glendinning, Fred Licht, Teresa Lorenzo de Márquez: Goya y el espíritu de la Ilustración. Madrid: Museo del Prado, 1988. ISBN 84-86022-28-2. https://pl.wikipedia.org/wiki/Lot_czarownik%C3%B3w |
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Biegnij Lola biegnij
Ewo, nie kuś mnie aby rozpalić twoją wenę >;)) Intelektualnie pobujaj się na bujawce Wenus >;)) Humanitarne i miłe >;P Jaką niespodziankę :) taki facet jak wojtek, mógł przygotować dla Joli >;P Znasz nas :) |
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Biegnij Lola biegnij
Tak. Wszystko ładnie pięknie. Tylko Ewka nie wspomniałaś, którą Jolkę ma zaprosić, hehehe Cześć Ewka...
Druga tura bez Bonżura...
|
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Lothar.
Chętnie bym ci Wojtek pomógł. Ale mam dwie starowinki "na karku". Jedna krzyczy, druga miauczy, a do tego trzeba trochę spokoju...Nie dadzą mi czasami postu dokończyć, a co mówić, pisać bajki. Do tego trzeba mieć spokój i wenę... Cześć Wojtek...
Druga tura bez Bonżura...
|
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Amigoland
Z jednym Wojtek trafił. Wszystkie nasze Jolki są pełnoletnie i po trzydziestce...
Druga tura bez Bonżura...
|
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Amigoland
Andrzeju witaj >;)) Przyszło mi do głowy żeby "przechrzcić" bohatera, z wojtka, na Andrzeja >;PP Co ty na to? >;)) Tylko Mili żeby się nie pogniewała. :)
|
Zabanowany
|
Ten post był aktualizowany .
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Lothar.
ZAWARTOŚCI USUNIĘTE
Autor usunął wiadomość.
|
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Lothar.
Sądzę że chcesz się wywinąć ze swojego pomysłu. Mężczyznę poznaje się nie po tym jak zaczyna, ale po tym jak kończy, powiedział słynny lewacki cwaniaczek z Łodzi...Hehehe...
Druga tura bez Bonżura...
|
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Biegnij Lola biegnij
![]()
Druga tura bez Bonżura...
|
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Biegnij Lola biegnij
A miało być Przyzwoicie Ewo
![]() |
Ale się rymło, hehehe. Coś w tym jest. Facet który się słucha swojej kobiety, nie musi chodzić po barach mlecznych , czy po jakiś agencjach...
Druga tura bez Bonżura...
|
Zabanowany
|
Ten post był aktualizowany .
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Lothar.
ZAWARTOŚCI USUNIĘTE
Autor usunął wiadomość.
|
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Amigoland
Wiem, wiem, też masz delikatną skórę i wizja ławeczkowa może się skończyć.... corridą >;P |
W odpowiedzi na pojawiła się wiadomość opublikowana przez Biegnij Lola biegnij
Eeee tam, a gonić króliczka ? Bajka musi mieć zwroty akcji >;P On ją kochał szaleńczo, a ona jadła żurawinę >;P zatchnęła się bidulka żurawiną, chwyt Heimlicha i seksy do upadłego, jak już ma to być romans "ekspresowy" >;P Ale brakuje mi sfery uczuć i.... bliskości Dusz ![]() ![]() |
Free forum by Nabble | Edit this page |